Front Cover 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . . . . . . 558 559 560 561 562 563 564 565 Back Cover
What makes these translations different and how do they compare with other translations of the 20th century?
Note from the Publisher Resources Why should I buy this book? Librarians and Academia
What Others Have Said About This Translation Adaptations of Translations Press Release
resentment lingers in his chest, until one day
he acts on it. So speak. Will you protect me?"
In response to Calchas, swift-footed Achilles
said:
"Take courage. State what your powers tell you.
90
By Apollo, whom Zeus loves, to whom you, Calchas,
pray in prophesy to the Danaans, I swear this—
while I live to look upon the light of day,
no Achaean will raise violent hands against you,
no, not even if you name Agamemnon,
who claims he's by far the best Achaean."
Encouraged, the wise prophet then declared:
"Apollo does not fault us for prayers or offerings,
but for his priest, disgraced by Agamemnon,
who did not free his daughter and take ransom. 100
That's why the archer god has brought disaster,
and will bring still more. He won't remove
this wretched plague from the Danaans,
until we hand back bright-eyed Chryseis,
give her to her beloved father, freely,
without ransom, and offer holy sacrifice
at Chryse. If we will carry out all that,
we may change Apollo's mind, appease him."
So he spoke and sat back down. Then, Atreus'
son,
wide ruling, mighty Agamemnon, stood up before them, 110
incensed, spirit filled with huge black rage.
Eyes blazing fire, he rounded first on Calchas:
"Prophet of evil, when have you ever said
good things to me? You love to predict the worst,
always the worst! You never show good news.
Now, in prophecy to the Danaans,
you say archer Apollo brings us pain
because I was unwilling to accept
fine ransom for Chryses' daughter, Chryseis.