Front Cover    1    2    3    4    5    6    7    8    9 .  .  .  .  .  .  .  .  .  490    491    492    493    494    495    496    497    498    499

What makes these translations different and how do they compare with other translations of the 20th century?

    Note from the Publisher        Resources        Why should I buy this book?       Librarians and Academia

What Others Have Said About This Translation    Adaptations of Translations    Press Release

 

Home

About Us

Books

E-Books

Greeting Cards

Art Prints

Music

Ordering

Links

Contact

View Cart    

Add to Cart    

Checkout    

 

Note from the Publisher

When I first read the Iliad and the Odyssey years ago, painstakingly and with several on-line dictionaries and encyclopedias to hand, I wasn't aware of the existence of Ian Johnston's translation. The books I read were, needless to say, a difficult first read, but the beauty of the story was nevertheless compelling. As a publisher, I decided then and there that a newer, modern poetic translation had to be found and made available to the general public so that anyone who has ever thought of reading these books would have an opportunity to take in the spell-binding beauty of Homer words. 

 

And so, a search began and these translations of Homer's Iliad and Odyssey are the result of that search.

 

It is my hope that these translations provide everyone who has ever wanted to read these books with the opportunity to do so.